close

It’s 11:11
오늘이 한 칸이 채 안 남은 그런 시간
今天剩餘不到一格的時光
우리 소원을 빌며 웃던 그 시간
我們許著願望共同笑著的時光
별게 다 널 떠오르게 하지
一切都讓我想起了你
니 맘 끝자락처럼 차가운 바람
你的心就似來自遠方的冷風
창을 열면 온통 니가 불어와
敞開窗戶的話你就會拂面而來
이 시간이 전부 지나고 나면
這時光全部逝去過後的話
이별이 끝나 있을까 Yeah
會是離別的結尾嗎 Yeah
널 다 잊었을까
能將你全部遺忘嗎

모든 게 자릴 찾아서 떠나가고
所有的一切都為找回原點而離去
넌 내 모든 걸 갖고서 떠나도
你奪走我的所有之後離去
내 맘은 시계 속의 두 바늘처럼
我的心好似時鐘裡兩個指針一般
같은 곳을 두고 맴돌기만 해
在同樣的位置循環反覆

Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Oh
Na Na Na Na Na Na Na Na Na
I believe I'll be over you.

달력 안에 있는
日曆中曾寫有過的
오래전에 약속했던 몇 월의 며칠
很久以前約定的某月某日
너에겐 다 잊혀져 있었다면
若對你來說全都遺忘了的話
내가 지워야지 뭐 지나고 나면
我是否也該將這些抹去
별거 아니겠지 뭐
改變了就什麼都不是了

모든 게 자릴 찾아서 떠나가고
所有的一切都為找回原點而離去
넌 내 모든 걸 갖고서 떠나도
你奪走我的所有之後離去
내 맘은 시계 속의 두 바늘처럼
我的心好似時鐘裡兩個指針一般
같은 곳을 두고 맴돌기만 해
在同樣的位置循環反覆

Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Oh
Na Na Na Na Na Na Na Na Na
I believe I'll be over you.

계절 틈에 잠시 피는 낯선 꽃처럼
就像季節中暫時綻放的陌生花朵
하루 틈에 걸려 있는 새벽 별처럼
就像一日轉換間的晨星
이 모든 건 언젠가는 다 지나가고 말겠지
這一切或許在某日都會逝去

모든 게 자릴 찾아서 돌아오고
一切都找到原點 恢復原樣
내가 아무 일 없는 듯이 웃게 되면
我能裝作什麼都沒發生而坦然一笑的話
너의 이름 한 번쯤 부르는 게
有時呼喊一次你的名字
지금처럼 아프지 않을 거야
就不會像此刻痛不欲生的吧

Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Oh
Na Na Na Na Na Na Na Na Na
I believe I'll be over you.

Na Na Na Na Na Na Na Na Na
Na Na Na Na Na Na Oh
Na Na Na Na Na Na Na Na Na
I believe I'll be over you.

 

=====================

 

很喜歡這次太妍的歌!!(是每次都很喜歡

非常適合秋冬的氛圍

所以就決定來翻譯一下了

若有翻譯不好的地方,請多多指教喔!!

歡迎勾搭 叫我阿酸就可以啦~

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    喜歡冬天的夏天 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()