close

지나간 계절 그 사이로 새겨진 추억그 중에도 
逝去的季節之中 刻下的回憶之中
오늘 난 널 처음 본 그날 떠올라
今日想起初次見到你的那天
햇살 좋은 여름날 
陽光閃耀的夏日
너의 순수한 모습
你純真的模樣
눈부시던 그 순간이 
眩目的那瞬間

영원이 될 줄 넌 알았을까?
你知道會成為永遠嗎?

때론 눈물뿐인 시간도 있었지만
雖然有時也有充滿淚水的時光
지난 날들보다 더 빛 날
但會比過去的日子還更加閃耀
긴 여행이 될 테니까
會成為漫長的旅程

Sailing into the night

Sailing into the night
어둠 속에 남겨진대도 
就算會陷入黑暗之中
끝까지 함께 하기로 해
也要一起走到盡頭
우린 again and again and again
我們 again and again and again
난 세월이 지날수록 희미해진다 해도
歲月流逝 哪怕變得模糊不清
지켜갈 거야 그 여름 어느 날의 약속처럼
我會守護著 就似那年夏日 那天的約定一樣

은은한 달빛 그 아래로
在隱隱的月光下
부서진 파도 소리에도
破碎的海浪聲
지금 넌 혼자인 건 아닐까
你現在是否是獨自一人
난 불안해져
我很不安
오늘 기분은 어땠는지,
今天的心情如何
무슨 일 있었는지,
發生了甚麼事
괜찮은지, 
還好嗎
네 모든 표정이 내 하루가 돼
你所有表情成為了我的一天

때론 이 모든 사랑에 익숙해져서
有時 熟悉了這全部的愛
너의 걸음이 느려진대도
就算你的腳步變得緩慢
난 널 기다릴 테니까
我也會等著你

Sailing into the night

Sailing into the night
어둠뿐인 밤하늘 아래
在只有黑暗的黑夜之下
끝이 보이지 않더라도
即使看不見盡頭
우린 again and again and again
我們 again and again and again
난 세월이 지날수록 희미해진다 해도
歲月流逝 哪怕變得模糊不清
멈추지 않아 그 여름 어느 날의 약속처럼
不會停止 就似那年夏日 那天的約定一樣

어딜 향해 가야 할지 헤매지 않아
不會迷失於前進的方向
수많은 방황 속에 선명히
多次的徬徨中
반짝이던 별빛을 찾아서 떠난
尋找著閃爍的星光
긴 항해의 끝에서
漫漫航程的最後
저 먼 길을 돌아 다시 만난 세계는 너야
回首漫長路途 再次遇見的世界 就是你

You know it’s true

You know it’s true

 

Stay together sailing into the night

Stay together sailing into the night
온 바다의 깊은 어둠도
整個海洋的深沉黑暗
핑크 빛으로 만들어준 널 위해 again and again and again
也變成粉色光芒 為了你 again and again and again
난 세월이 지나가도 
歲月流逝 

흔들리지 않을게
也不會動搖
멈추지 않아 그 여름 찬란했던 소녀처럼
不會停止 就似那夏日裡燦爛的少女一樣

변하지 않아 매 여름 한결같던 소원처럼
不會改變 就像每個夏日裡堅定不移的願望一樣
약속해줘
答應我

 

=====================================================

這是我第一次翻譯歌詞!!

說不上來的感覺......xD

因為我是傻帽的家族飯,特愛EXO跟少時

想說9周年好不容易走來,覺得特別有紀念性

所以就衝動感動的翻譯了歌詞

有錯誤之處,或有覺得怎麼翻會更好,可以留言跟我交流

謝謝你們~~

要拿歌詞去做影片請留言告知一下,謝謝

影片連結記得給我!! 如果有人拿我翻的歌詞去做影片,那真的是太幸福了

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    喜歡冬天的夏天 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()